본문바로가기본문 바로가기하단 바로가기

상세보기
'방자전, 조여정-김주혁-류승범의 生生현장'
‘생생’은 우리말, 한자 표기는 잘못
2010-06-21 07:40:36최종 업데이트 : 2010-06-21 07:40:36 작성자 : 시민기자   윤재열

영화 '방자전'이 200만 관객이라는 최고의 흥행 질주를 이어가고 있다는 보도다. 이 영화는 평일에도 뜨거운 인기를 얻어 개봉 7일만에 100만 관객을 동원했다. 그후 2주 연속 박스오피스 1위를 차지하며 관객 몰이에 순항을 하고 있다. 

'방자전'은 그럴 듯한 시나리오가 흥미를 끈다. 고전소설 '춘향전'이 탄생한 배경을 역발상으로 추적하게 하는 서사적 구조가 있다. 그리고 새로운 매력으로 스크린에 데뷔한 춘향 역의 조여정, 방자와 몽룡 역을 능청스럽게 한 김주혁 및 류승범이 관객을 사로잡았다. 특히 변학도를 연기한 송새벽은 관객에게 웃음을 퍼부었다. 영화 속에서 특이한 여자를 많이 만나려고 과거를 보았다는 대사나 자연스러운 연기가 영화의 완성도를 높였다. 

이 영화의 흥행에 맞물려 언론에 영화의 뒷이야기도 기사화 되고 있다. 2010년 6월 17일(목) '한국경제신문'의 '방자전, 조여정-김주혁-류승범의 生生현장…음담패설 가득?'기사가 그 예이다. 

그런데 여기서 '생생'에 대한 한자어 표기는 잘못이다. '생생'은 '생생하다'의 어근으로 순우리말이다. '생생'을 사전에서 찾으면 

 

'방자전, 조여정-김주혁-류승범의 生生현장' _1
'생생'은 한자어로 생각하기 쉬우나 순우리말이다. 따라서 '生生'은 잘못된 표현이다.

'생생'은 '생생하다'의 어근으로
1. 시들거나 상하지 아니하고 생기가 있다.
- 생생한 야채
- 생선이 물이 좋아서 아주 생생하다.
2. 힘이나 기운 따위가 왕성하다.
- 젊은이의 생생한 기운이 부럽다. 
3. 빛깔 따위가 맑고 산뜻하다.
- 봄이 되자 잎이 생생한 초록빛으로 변한다. 
4. 바로 눈앞에 보는 것처럼 명백하고 또렷하다.
- 생생한 증언
- 생생한 감동
- 현장을 생생하게 담은 뉴스

이는 '생생히'라는 부사로도 쓴다.(생생히 기억하다./현장 상황을 생생히 보고하다./지나간 학창 시절이 바로 엊그제 있었던 일처럼 너무나도 생생히 되살아난다.)

참고로 '생생'과 '쌩쌩'은 다른 말이다. 
'쌩쌩'은 부사로
1. 바람이 잇따라 세차게 스쳐 지나가는 소리. 또는 그 모양.
- 쌩쌩 부는 겨울바람
-찬바람이 쌩쌩 불다.
2. 사람이나 물체가 바람을 일으킬 만큼 잇따라 빠르게 움직일 때 나는 소리. 또는 그 모양.
- 총탄이 머리 위로 쌩쌩 나는 전쟁터/차들이 고속도로를 쌩쌩 달린다.

우리는 글자가 없던 시절에 한자어를 빌려 사용했다. 한자어를 우리 실정에 맞게 쓰는 지혜를 발휘했지만, 역시 이는 소수의 지배층에게만 쓰였다. 다행히 성군 세종대왕이 이러한 문제점을 한꺼번에 극복할 수 있는 한글을 창제했다. 과학적이고 체계적인 한글은 우리의 문화생활을 우수하게 이끄는 동력이 되었다. 

하지만 우리는 오랫동안 한자어를 사용했기 때문에 국어 어휘 속에는 한자어가 많다. 그러다보니 우리는 가능한 한 고유어를 사용해야 하겠지만, 어쩔 수 없이 한자어를 사용하는 경우가 많다. 

그런데 '생생'처럼 순우리말의 경우를 착각하여 한자어로 쓰는 경우는 고쳐야 한다. '생생'은 한자어로 생각하기 쉬우나 순우리말이다. 따라서 '生生'은 잘못된 표현이다. 기자가 착각을 한 것인지 아니면 뜻을 강하게 하기 위해 한자를 끌어다 사용했는지 모르겠지만, 분명한 것은 이러한 한자 표기는 우리말 체계를 혼란시키는 일이다. 특히 어린이 등 한자에 대한 이해가 부족한 사람은 혼란스러울 수밖에 없다. 인터넷은 무리한 언어 표현으로 국어 파괴의 주범으로 자리하고 있다. 그런데 이렇게 우리말을 한자어로 표기하는 일까지 한다면 안타까운 일이다.

한때 학식이 높을수록 한자어 구사력이 뛰어나고, 한자어 표현이 더 품위 있다는 것으로 인식하던 시절이 있었다. 그래서 사회 지도층을 중심으로 순우리말표기보다 한자어 표기를 즐겨했다. 이러한 잘못된 관행을 깨뜨린 것이 신문 같은 언론매체이다. 지금은 신문 등에서 한자를 찾아보기 힘들어졌고, 한글표기가 일반화되었다. 인터넷 신문도 이러한 순기능에 앞장서는 운명을 짊어지면 어떨까.

윤재열님의 네임카드

윤재열, ‘생생’은 우리말, 한자 표기는 잘못, 방자전

연관 뉴스


추천 0
프린트버튼
공유하기 iconiconiconiconiconicon

 

페이지 맨 위로 이동